29/5/19

ANGELA GRAUPERA: Reportera sense voler

La nova editorial Chapiteau 2.3 recupera al cap de vuitanta anys ‘El gran crimen’, el testimoni esfereïdor de la infermera Àngela Graupera sobre la Gran Guerra

No en queda cap imatge, excepte una fotografia borrosa de la qual s’ha pogut extreure el petit dibuix que ens la retorna d’acord amb el retrat de la típica moderna dels anys trenta, amb els cabells curts partits per la clenxa en dues grans ondes, la pell pàl·lida i fina, de pel·lícula de cinema mut, i uns ullassos oblics que interroguen, que desconfien. D’Àngela Graupera, no en quedava gaire res més que una llegenda que molt vagament li atribuïa els primer reportatges de guerra escrits per una dona a Catalunya, uns textos que van fonamentar el seu prestigi com a intel·lectual i agitadora social i que acabarien costant-li, enmig del desori de la Guerra Civil i la repressió consegüent, una densa capa d’oblit. Chapineau 2.3, una nova editorial amb nom de vela de circ que capitaneja el reporter televisiu Joan Marcet, recupera ara, més de vuitanta anys després de la seva primera i única edició, El gran crimen. Lo que yo he visto en la guerra, el relat escruixidor que Àngela Graupera (Barcelona, 1876-1940) va confegir a partir del seu testimoni al front de l’Est, durant la Primera Guerra Mundial, com a infermera voluntària de la Creu Roja.

 El llibre es va publicar per primera vegada el 1935, quan ja era prou coneguda com a prolífica autora de novel·les d’un romanticisme exacerbat, i hi aprofitava bona part del material que havia divulgat a través de les cròniques que enviava a Las Noticias de Barcelona durant el conflicte. Sense provenir del món periodístic, aquesta jove infermera que l’agost de 1914 va deixar el marit i una filla petita per anar a atendre ferits a Sèrbia en les pitjors condicions imaginables, va saber transmetre un relat vivíssim i detallat de la crueltat, la misèria i la corrupció humana que comporta qualsevol guerra. La nova edició d’El gran crimen que publica Chapiteau inclou un article de contextualització històrica de Josep Maria Reyes, l’estudiós que més ha aprofundit en el perfil biogràfic d’aquesta encara massa misteriosa escriptora, i un altre de la investigadora Desiré Oñate, que des del seu reball de grau a la Universitat de Girona ha estudiat les cròniques de Las Noticias que van precedir El gran crimen. Tot plegat, introduït per un pròleg de l’escriptora Mercè Ibarz, que situa Graupera entre les dones que es van avançar al seu temps. El llibre serà presentat demà (19 h), a la Llibreria 22 de Girona, junt amb l’altra novetat de Chapiteau 2.3: El sol tiene cita con la Luna, traducció al castellà d’un text autobiogràfic de l’actriu Myriam Mézières.

Eva Vázquez, publicat en el Punt Avui 28.05.2019

Myriam Mézières, presentació del seu llibre EL SOL TIENE CITA CON LA LUNA a la Filmoteca de la Generalitat a Barcelona.
https://www.youtube.com/watch?v=rdwEg-Dcnvs

Presentació del Còmic EL GUANTE HATER DEL INFINITO a Còmics22


Presentació a l'Espai 22 de la La Llibreria 22/ Còmics22 de Girona, del còmic "El Guante Hater del Infinito" amb dibuixos de Nacho Fernández i Guió de Dani Lagi, Nacho Fernández i Marcel González, editat per Evolution Còmics / Panini. La presentació s'ha el dissabte 25 de maig de 2019 a les 12 del migdia , amb la intervenció dels guionistes Dani Lagi i Marcel González ( de Còmics 22) que han mantingut una tertúlia molt amena seguida per un públic interessat.

ANDRÉS MARI: “He fet teatre per als soldats cubans a Nicaragua i a Angola”

ANDRÉS MARÍ


NASCUT A CUBA, ESCRIPTOR, ACTOR, DIRECTOR DE TEATRE I LLICENCIAT EN LITERATURA HISPÀNICA,

Autor de la novel·la ‘El soroll de las abejas’, un títol mig en català mig en castellà que reivindica la vida com un viatge, una interminable experiència que et porta a diverses convivències

Ha escrit una novel·la amb un títol, ‘El soroll de las abejas’,
Andrés Marí durant la presentació
 a la Llibreria 22
mig en català mig en castella, per què?
El títol és un reflex del que ha estat la meva vida. Vaig néixer a Cueto, a la província d’Holguín, a l’orient cubà. El meu germà va haver de fugir i amagar-se a l’Havana perseguit per la repressió de Batista i, un cop va vèncer la revolució de Fidel, jo, que era un nen del carrer, vaig poder estudiar, entrar a l’escola de teatre, voltar el món i finalment em vaig establir a Catalunya, a Calella, que em va acollir amb els braços oberts i on he pogut iniciar una nova vida. Ja veu, una vida marcada pel català i el castellà, i això és el que he volgut reflectir en la meva obra.
Una obra que vostè s’ha autoeditat.


Com que no trobava ningú que me la volgués publicar, vaig reservar una part de la pensió de jubilat per editar-la. Finalment he fet una autoedició de tres-cents exemplars i ara busco suports per poder-la donar a conèixer i que s’hi interessi una editorial important.
De què tracta?
Jordi Gispert, presentat els oficiants de la
 presentació:Jordi  Creixants, Andrés Mari
 i Pau lanau a la 22 el dilluns
27.05.2019
A l’obra es desenvolupen tres històries: la del llatinoamericà Ariel, que és el protagonista; la dels seus viatges arreu del món, i la que passa en un pis de Barcelona, al carrer d’Ausiàs Marc, que és el punt de trobada de tots els personatges. Totes tres estan íntimament lligades. A mesura que el relat avança les trames es compliquen i es van fonent per arribar a un final inesperat. La meva formació artística és teatral, he escrit obres, les he representat, i en el moment de fer la novel·la l’he estructurat com una obra dramàtica en tres actes, un duel contra la mort en què tenen un paper fonamental tant la Revolució cubana i les condicions a l’illa en el període d’excepció com la meva estada a Catalunya, el viatge que el 2011 vaig fer a l’Amèrica Central amb l’Agenda Llatinoamericana, que em va ajudar a entendre les contradiccions i solidaritats que es viuen en aquella part del món, i finalment el procés independentista català, que marca el viatge dels records.
Un viatge que l’ha portat a...?L’Havana, Bogotà, Salamanca, Eivissa, Madrid, Managua, Tegucigalpa, Ciudad de Guatemala i San Salvador, al pis de Barcelona, Calella... Per arribar a on? Gràcies a la revolució, jo que era un nen de carrer que estava a punt de caure en la delinqüència, vaig poder estudiar, la qual cosa em va permetre entrar a l’escola de teatre i integrar-me en una de les companyies de Cuba. Després vaig anar a Eivissa, on encara tenia cosins –el meu pare havia marxat en l’emigració– i amb posterioritat la companyia va actuar al festival de Sitges, on va guanyar el premi especial Cau Ferrat. Viatger gràcies al teatre?
Jordi Creixants, Andrés Marí i Pau Lanau
 durant la presentació

El govern de Fidel va enviar la companyia a fer gires per donar suport a les tropes que estaven lluitant en diversos escenaris internacionals. A Nicaragua, quan estàvem enmig d’una representació, hi va haver un atac de la Contra i ens vam veure obligats a refugiar-nos en una caserna on hi va haver molts dies de combat. Finalment vam poder sortir per un passadís d’emergència que ens van obrir els soldats.
També van anar a Angola?
Allà els soldats cubans ajudaven el Moviment Popular d’Alliberament d’Angola (MPLA), que intentava consolidar un estat amenaçat per la Unita i ocupat per Sud-àfrica. Els havíem de portar diversió, però va ser una experiència molt dura. Els sud-africans havien minat els camins i les carreteres amb artefactes tan potents que podien fer volar un tanc o un camió militar i ens vam haver de moure amb avions. Hi havia moments que ens havíem de desplaçar per terra, era molt perillós i encara que ho fèiem amb les màximes precaucions ens trobàvem complicacions inversemblants com la que ens va passar en una intersecció amb tres camins... El xofer del camió va decidir que passaria per la dreta, l’oficial li va manar que passés per l’esquerra i sort vam tenir que aquell home no va acatar l’ordre, perquè, si no, avui ja no seria aquí. Res extraordinari en un país on per lluitar contra el mal de ventre i la diarrea els soldats es bevien un got petit de gasolina amb una mica de cafè.
Quan va arribar definitivament a Europa?
L’any 2000, quan vaig rebre un permís de l’Asociación de Escritores Cubanos per anar dos anys a Espanya i muntar una fundació que es diu Vivint. Abans, des del 1990, havia recorregut Europa i Amèrica amb un obra que es deia El Italiano, que era molt crítica amb el règim, però va agradar a les autoritats i em va permetre sortir de l’illa. Aquí vaig conèixer en Ricard Salvat, que em va ajudar, em va introduir en els ambients teatrals de Barcelona, i m’enviava llet en pols i aliments quan a Cuba vivíem el Periodo Especial i no hi havia gaire menjar.



Pau Lanau, El Punt Avui 27.05.2019 / Fotos: Arxiu Llibreria 22