Oriol Ponsatí-Murlà estrena amb Rilke i el cardenal Mazzarino el segell gironí Edicions de la Ela Geminada.
Hi ha llibres, amb sort, destinats a ser llegits, i n'hi ha d'altres, a més, que es fan estimar fins i tot al tacte. És difícil que una relació així es pugui establir amb unes cobertes plastificades com les que s'estilen avui, i menys encara a través de la pantalla dels moderns llibres electrònics. Oriol Ponsatí-Murlà (Girona, 1978) sosté que el lector té dret a comunicar-se també físicament amb els llibres, i amb aquest convenciment acaba de crear Edicions de la Ela Geminada, que estrena amb el Breviari dels polítics, del Cardenal Mazzarino, recuperat del catàleg de l'extinta El Llamp, i els Poemes francesos de Rainer Maria Rilke, traduïts per Mariàngela Vilallonga, i que té “l'objectiu d'aconseguir que el paper doni el millor de si mateix” per justificar l'existència de biblioteques càlides en plena revolució digital.
Els seus són, en efecte, uns llibres atípics, fins i tot “retrògrads” en diu ell, amb les cobertes rugoses deliberadament crues i generoses en solapa, el logotip de la casa imprès en relleu a la manera d'un caixó de Gutenberg, i el tradicional colofó de l'impressor invocant els sants del dia a l'ultima pàgina. Les agraïdes tapes de guarda tenen un color específic per a cada col·lecció: un blau celeste per a Trivium, pensada per a llibres de ficció tant d'autors estrangers com catalans, clàssics i contemporanis, i un granat de mural gòtic per a Quadrivium, destinada a la publicació d'obres de no ficció, sobretot d'assaig filosòfic. S'ha tingut tanta cura en el detall, que ha calgut inventar una caixa ex-professo justament per a l'ela geminada, aquest dígraf tan català que no existeix a cap tipografia universal. Sempre que la veiem impresa, hi podem distingir tres caràcters: dues eles i un punt volat, al contrari del que ja reclamava Pompeu Fabra, que calia fabricar una matriu que la restituís com un sol símbol. Això, naturalment, és el que ha fet Edicions de la Ela Geminada per convertir-la en la seva divisa.Hi ha llibres, amb sort, destinats a ser llegits, i n'hi ha d'altres, a més, que es fan estimar fins i tot al tacte. És difícil que una relació així es pugui establir amb unes cobertes plastificades com les que s'estilen avui, i menys encara a través de la pantalla dels moderns llibres electrònics. Oriol Ponsatí-Murlà (Girona, 1978) sosté que el lector té dret a comunicar-se també físicament amb els llibres, i amb aquest convenciment acaba de crear Edicions de la Ela Geminada, que estrena amb el Breviari dels polítics, del Cardenal Mazzarino, recuperat del catàleg de l'extinta El Llamp, i els Poemes francesos de Rainer Maria Rilke, traduïts per Mariàngela Vilallonga, i que té “l'objectiu d'aconseguir que el paper doni el millor de si mateix” per justificar l'existència de biblioteques càlides en plena revolució digital.
Ponsatí-Murlà, fins ara responsable editorial del segell també gironí Accent, elogia la calidesa i elegància que el jove saltenc Marc Gispert ha sabut aportar al disseny del conjunt, “sense haver de recórrer a cap element d'impacte”. Perquè l'objectiu, afirma, és produir llibres que durin, “amb vocació de permanència”. Els pròxims títols anunciats dins la col·lecció Quadrivium, per a la qual compta amb els professors de la Universitat de Girona Josep M. Terricabras i Joan Vergés en el consell editorial, donen fe d'aquesta aspiració: Sobre veritat i mentida en sentit extramoral, de Friedrich Nietzsche, traduït per Terricabras, que es complementarà amb Dissertació sobre Teognis de Mègara, un text breu de joventut del filòsof alemany, escrit en llatí i inèdit fins ara en quasi totes les llengües europees, al qual seguiran el manual Temperaments filosòfics. De Plató a Foucault, de Peter Sloterdijk, en traducció de Raül Garrigasait, aprofitant l'estada del pensador a Girona convidat per la Càtedra Ferrater Mora, i De Tales a Demòcrit, una antologia del pensament presocràtic, inexplicablement encara inexistent en llengua catalana, la traducció de la qual ha fet Joan Ferrer Gràcia. Pel que fa a la col·lecció literària Trivium, la programació encara està pendent del consell editorial, que formen Blai Gasull, de la Biblioteca Just M. Casero, i els professors de la Universitat de Barcelona Antoni Martí Monterde i de la UdG Xavier Pla.
Que un projecte d'aquesta serietat neixi a Girona i que, per tant, “és genuí, però no localista”, ha deixat de ser una excentricitat en un moment que floreixen lloables aventures perifèriques com les d'Acontravent, Adesiara, Labreu, Fragmenta, Vitel·la o l'anunciada Sidellà de la Bisbal. Ponsatí-Murlà evita referir-s'hi com ‘editors independents'. Prefereix tenir-se per un “petit editor” o un “microeditor” que calcula publicar una desena de títols l'any i que estaria satisfet de vendre entre 300 i 350 exemplars, l'expectativa més realista en el mercat català.
Eva Vázquez, publicat en El Punt/Avui el 25.02.11 Foto: Manel Lladó
* La col·lecció es presentarà a la Llibreria 22 el 14 de març.
L´editorial Ela Geminada debuta amb un assaig de Mazzarino i poemes de Rilke.
Edicions de l'Ela Geminada, un projecte sorgit de la forta personalitat del seu creador, l'activista cultural Oriol Ponsatí-Murlà, acaba de debutar amb dos llibres: la publicació dels Poemes francesos, de Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), en edició bilingüe, amb traducció i introducció de Mariàngela Vilallonga; i l'assaig Breviari dels polítics, del Cardenal Mazzarino (1602 - 1661).El primer dels llibres s'inclou a la col·lecció Trivium, que té com a objectiu la publicació de llibres de ficció (novel·la, narrativa, poesia...) tant d'autors estrangers com d'autors catalans clàssics i contemporanis. L'assaig de Mazzarino obre la col·lecció Quadrivium, que acollirà obres de no ficció (assaig, especialment filosòfic), tant d'autors clàssics com contemporanis.
Així ho va explicar ahir el fundador i director d'aquesta nova editorial gironina, Oriol Ponsatí Murlà, que es va doctorar el 2009 a la UdG amb una tesi sobre el llibre de Sant Agustí Les confessions. Eva Vázquez, publicat en El Punt/Avui el 25.02.11 Foto: Manel Lladó
* La col·lecció es presentarà a la Llibreria 22 el 14 de març.
L´editorial Ela Geminada debuta amb un assaig de Mazzarino i poemes de Rilke.
Edicions de l'Ela Geminada, un projecte sorgit de la forta personalitat del seu creador, l'activista cultural Oriol Ponsatí-Murlà, acaba de debutar amb dos llibres: la publicació dels Poemes francesos, de Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), en edició bilingüe, amb traducció i introducció de Mariàngela Vilallonga; i l'assaig Breviari dels polítics, del Cardenal Mazzarino (1602 - 1661).El primer dels llibres s'inclou a la col·lecció Trivium, que té com a objectiu la publicació de llibres de ficció (novel·la, narrativa, poesia...) tant d'autors estrangers com d'autors catalans clàssics i contemporanis. L'assaig de Mazzarino obre la col·lecció Quadrivium, que acollirà obres de no ficció (assaig, especialment filosòfic), tant d'autors clàssics com contemporanis.
En previsió hi ha títols com Sobre la veritat i mentida en sentit extramoral, de Nietzsche; Temperaments filosòfics. De Pató a Foucault, de Peter Sloterdijk, i l'obra De Tales a Demòcrit.
Ramon Alcoberro, Joan Manuel del Pozo, Oriol Ponsatí a BCN. |
El llibre de poemes de Rilke es presentarà el proper dia 14 de març a la Llibreria 22 de Girona, en un acte que també vol ser una festa de presentació de l'editorial.
Daniel Bonaventura, publicat en el Diari de Girona el 25.02.11. Foto: DdG
Daniel Bonaventura, publicat en el Diari de Girona el 25.02.11. Foto: DdG
Ja he felicitat l'Oriol per totes bandes i també ho faig aquí.Felicitats per el nou projecte que hem de fer crèixer entre tots. Felicitats també per no rendir-se i engegar l'editorial. Coneixen el rigor i l'aposta de l'Oriol segur que anirà endavant.
ResponEliminaSalut i bons llibres.