17/9/15

La Maledició dels Palmisano


Rafel Nadal omple el Saló de Descans en la presentació gironina de l'obra i Albert Om diu que aquesta novel·la el consagra com a escriptor

Rafel Nadal omple el Saló de Descans en la presentació gironina de l'obra i Albert Om diu que aquesta novel·la el consagra com a escriptor.
Les pàgines encara desprenen olor d'impremta i ja s'ha convertit en el llibre més venut en llengua catalana del moment.
La maledicció dels Palmisano (Columna), del periodista i escriptor gironí Rafel Nadal, una dramàtica història ambientada al sud d'Itàlia, a cavall de les dues ?guerres mundials, va camí de convertir-se en un best seller i tenir traducció a diverses llengües, però si alguna cosa honora l'autor és que li diguin que aquest seu quart llibre és el que el consagra com a escriptor.
Tot un elogi pronunciat ahir per boca del periodista Albert Om en la presentació gironina de La maledicció dels Palmisano, en el decurs d'un acte que va omplir el Saló de Descans del Teatre Municipal de Girona amb més de 150 persones.
Tot un esdeveniment cultural que va comptar amb l'assistència de bona part de la nombrosa família de Rafel Nadal, la qual descansa tranquil·la ara que el seu germà escriptor ja no parla d'ells, com va fer a les seves dues primeres novel·les autobiogràfiques, Quan érem feliços i Quan en dèiem xampany.
Albert Om, presentador a Barcelona d'aquests dos llibres anteriors, va assegurar ahir a Girona que Nadal és «un grandíssim narrador oral» i que és també «un grandíssim narrador escrivint».
La maledicció dels Palmisano troba el seu origen en un viatge al sud d'Itàlia on l'ex director d'El Periódico veu un monòlit de la Primera Guerra Mundial on 21 del total de 42 noms registrats porten el cognom Palmisano.
Són caiguts de la guerra, tots ells pertanyents a una mateixa nissaga. I el llibre arrenca amb la vídua embarassada del mort 21è, la qual dóna el fill a criar a una amiga, de cognom Convertini, perquè pensa que així podrà enganyar el destí i esquivar la maledicció dels Palmisano.
Profundament impressionat pel fet que al cor d'Europa es lliuressin les dues més cruels guerres amb tan sols 18 anys de diferència, Rafel Nadal ha volgut amb aquesta nova novel·la reflexionar sobre l'existència dels bàndols contendents.
«Com faig dir als meus personatges, tu no tries el bàndol, sinó que el bàndol ja t'ha triat a tu prèviament. Tu potser no pots evitar treballar en un camp de concentració nazi, però pots evitar disparar en algun moment», va explicar Nadal.
Qui ha estat considerat com l'últim escriptor català qualificat per parlar de flors -el llibre té delicats episodis i recreacions costumistes de la vida a l'Itàlia de l'època-, no va descartar tornar a escriure sobre la pròpia família, i va admetre «el perill» que algun dia ho faci un dels néts Nadal sobre ell.
Daniel Bonaventura, publicat en el Diari de Girona 16.09.15adal omple el Saló de Descans en la presentació gironina de l'obra i Albert Om diu que aquesta novel·la el consagra com a escriptor.
Les pàgines encara desprenen olor d'impremta i ja s'ha convertit en el llibre més venut en llengua catalana del moment. 
La maledicció dels Palmisano (Columna), del periodista i escriptor gironí Rafel Nadal, una dramàtica història ambientada al sud d'Itàlia, a cavall de les dues ?guerres mundials, va camí de convertir-se en un best seller i tenir traducció a diverses llengües, però si alguna cosa honora l'autor és que li diguin que aquest seu quart llibre és el que el consagra com a escriptor.
Tot un elogi pronunciat ahir per boca del periodista Albert Om en la presentació gironina de La maledicció dels Palmisano, en el decurs d'un acte que va omplir el Saló de Descans del Teatre Municipal de Girona amb més de 150 persones. 
Tot un esdeveniment cultural que va comptar amb l'assistència de bona part de la nombrosa família de Rafel Nadal, la qual descansa tranquil·la ara que el seu germà escriptor ja no parla d'ells, com va fer a les seves dues primeres novel·les autobiogràfiques, Quan érem feliços i Quan en dèiem xampany.
Albert Om, presentador a Barcelona d'aquests dos llibres anteriors, va assegurar ahir a Girona que Nadal és «un grandíssim narrador oral» i que és també «un grandíssim narrador escrivint».
La maledicció dels Palmisano troba el seu origen en un viatge al sud d'Itàlia on l'ex director d'El Periódico veu un monòlit de la Primera Guerra Mundial on 21 del total de 42 noms registrats porten el cognom Palmisano. 
Són caiguts de la guerra, tots ells pertanyents a una mateixa nissaga. I el llibre arrenca amb la vídua embarassada del mort 21è, la qual dóna el fill a criar a una amiga, de cognom Convertini, perquè pensa que així podrà enganyar el destí i esquivar la maledicció dels Palmisano.
Profundament impressionat pel fet que al cor d'Europa es lliuressin les dues més cruels guerres amb tan sols 18 anys de diferència, Rafel Nadal ha volgut amb aquesta nova novel·la reflexionar sobre l'existència dels bàndols contendents. 
«Com faig dir als meus personatges, tu no tries el bàndol, sinó que el bàndol ja t'ha triat a tu prèviament. Tu potser no pots evitar treballar en un camp de concentració nazi, però pots evitar disparar en algun moment», va explicar Nadal. 
Qui ha estat considerat com l'últim escriptor català qualificat per parlar de flors -el llibre té delicats episodis i recreacions costumistes de la vida a l'Itàlia de l'època-, no va descartar tornar a escriure sobre la pròpia família, i va admetre «el perill» que algun dia ho faci un dels néts Nadal sobre ell.
Daniel Bonaventura, publicat en el Diari de Girona 16.09.15

Altres famílies, el mateix èxit
Rafel Nadal i Albert Om, abans de començar l'acte
Foto: JOAN SABATER.
Gairebé dos anys després de presentar també al saló de descans del Teatre Municipal de Girona el seu anterior llibre, Quan en dèiem xampany, Rafel Nadal va tornar ahir al mateix escenari –uns 180 assistents omplint la sala i uns quants Nadal-Farreras a les primeres fires, com el 2013– per parlar del seu quart llibre, La maledicció dels Palmisano, amb Albert Om, que com va recordar el convidat, ja li va presentar els dos llibres anteriors a Barcelona.
Per introduir l'acte, Guillem Terribas va anunciar que La maledicció... és ara mateix el llibre més venut a Catalunya, també a la recent Setmana del Llibre en Català, confirmant així l'estat de gràcia de l'autor des de la primera incursió en el seu propi univers familiar que va ser Quan érem feliços (2012). Per trencar el gel, Om va constatar irònicament “l'alegria i alleujament de la família Nadal per un llibre que, finalment, no parla d'ells”, en referència a aquesta última novel·la, protagonitzada per dues famílies d'una petita localitat del sud d'Itàlia, que creuen els seus destins entre les dues guerres mundials. “Aquestes petites històries encaixades dins la història en majúscules són una constant en aquests últims tres llibres”, va dir Om, i va subratllar que Nadal és “un grandíssim narrador” que té molta cura dels petits detalls i perfila amb rigor els escenaris històrics, com ara el poc conegut episodi del bombardeig del port de Bari, “el Pearl Harbor europeu”, el desembre del 1943. Rafel Nadal va reconèixer que té “algunes esperances dipositades en aquesta novel·la, també fora del nostre àmbit lingüístic”, sobretot a partir de la Fira de Frankfurt i les possibles traduccions que en puguin sortir, mirant especialment cap a Itàlia. Nadal va apuntar dos o tres projectes literaris més que van creixent a les seves llibretes, i aquest admirador confés de Gerald Durrell (La meva família i d'altres animals) va deixar la porta oberta a tornar a escriure algun dia sobre la seva família, i no només en passat.
Xavier Castillón, publicat en El Punt-Avui 16.09.15 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada